刺客信条维基
Advertisement
刺客信条维基
Eraicon-AC3Eraicon-AC4Eraicon-PiratesEraicon-Rogue


AC4-Sea shanty

爱德华·肯维在追逐一张歌谱。

海船号子(Sea shanties),也可以称为船歌,泛指水手们在帆船上劳作时吟唱的口头歌曲。这些歌曲尤其在海军水手和海盗之间非常流行。号子由吟诵与合唱两部分组成。吟诵部分往往由某一位船员单独起头领唱,吟诵者需要吟唱歌曲开场并建立节拍,这样随后到来的合唱部分其他船员就可以加入进来。 

爱德华·肯维加勒比与西印度群岛之间乘风破浪的时候,他可以要求手下的船员们歌唱很多首号子。

圣殿骑士谢伊‧科马克在他美国殖民地的旅行期间也收集了一些海船号子。

已知船歌

[00:00.00]Old Billy Riley was a dancing master.
[00:03.19]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:06.12]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[00:09.30]Old Billy Riley's master of a drogher.
[00:11.98]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:15.04]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[00:18.04]Master of a drogher bound for Antigua.
[00:20.78]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:23.78]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[00:26.97]Old Billy Riley has a nice young daughter.
[00:29.65]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:32.51]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[00:35.57]Oh Missy Riley, little Missy Riley.
[00:38.38]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:41.34]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[00:44.34]Had a pretty daughter, but we can't get at her.
[00:47.13]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:50.02]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
>
[00:53.20]Screw her up and away we go, boys.
[00:55.94]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!
[00:58.88]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!

[01:01.87]One more pull and then belay, boys.
[01:04.79]Old Billy Riley, oh, Old Billy Riley!


歌曲出处:
这首歌属于“halyard shanty”(拉升降索时唱的号子),可能起源于黑人,与蔗糖、棉花的贸易有关。

歌词大意:
老家伙比利·莱利是个跳舞行家,
还能驾着小帆船呐,前往安提瓜。
他有个年轻的女儿,漂亮的小莱利呀,
可是我们追不到她。
拉起来呀,
让我们出发!
再拉一下呀,

绑紧它!

[00:00:00]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:03.29]Way, hey, bully in the alley!
[00:06.40]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:09.37]Bully down in shinbone al!
[00:11.88]
[00:12.31]Sally is the girl that I love dearly,
[00:15.56]Way, hey, bully in the alley.
[00:18.62]Sally is the girl that I spliced dearly,
[00:21.74]Bully down in shinbone al.
[00:24.30]
[00:24.54](Chorus)
[00:24.88]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:27.86]Way, hey, bully in the alley!
[00:30.99]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:34.06]Bully down in shinbone al!
[00:36.49]
[00:36.86]For seven long years I courted little Sally,
[00:40.23]Way, hey, bully in the alley.
[00:43.35]But all she did was dilly and dally.
[00:46.35]Bully down in shinbone al.
[00:48.85]
[00:49.03](Chorus)
[00:49.40]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:52.46]Way, hey, bully in the alley!
[00:55.57]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[00:58.58]Bully down in shinbone al!
[01:01.14]
[01:01.63]I ever get back, I'll marry little Sally,
[01:04.82]Way, hey, bully in the alley.
[01:07.88]Have six kids and live in Shin-bone Alley.
[01:11.00]Bully down in shinbone al.
[01:13.43]
[01:13.75](Chorus)
[01:14.12]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[01:17.11]Way, hey, bully in the alley!
[01:20.23]Help me, Bob, I'm bully in the alley,
[01:23.36]Bully down in shinbone al!

歌曲出处:
这首曲子同样起源于黑人,属于“Cotton-screwing Shanty”。

歌词大意:

[00:04.90]O, my name was Captain Kidd,
[00:06.51]as I sailed, as I sailed,
[00:08.51]O, my name was Captain Kidd,
[00:10.44]as I sailed.
[00:12.75]My name was Captain Kidd
[00:14.37]And God's laws I did forbid,
[00:16.44]And so wickedly I did
[00:18.55]as I sailed, as I sailed.
[00:21.05]So wickedly I did
[00:22.61]as I sailed.
[00:24.24]
[00:24.61]I murdered William Moore,
[00:26.92]as I sailed, as I sailed.
[00:28.73]O, I murdered William Moore
[00:30.80]as I sailed.
[00:33.16]I laid him in his gore,
[00:34.72]Not many leagues from the shore,
[00:36.79]O, I murdered William Moore,
[00:38.79]as I sailed, as I sailed.
[00:41.27]I murdered William Moore
[00:42.78]as I sailed.
[00:44.59]
[00:45.21]I spied three ships from Spain
[00:47.08]as I sailed, as I sailed,
[00:48.88]O, I spied three ships from Spain
[00:50.88]as I sailed.
[00:52.70]I spied three ships from Spain,
[00:54.88]and I fired on them a-main,
[00:56.76]And most of them I slain,
[00:58.94]as I sailed, as I sailed.
[01:01.36]And most of them I slain
[01:02.93]as I sailed.
[01:04.74]
[01:05.49]Come all you young and old,
[01:07.04]see me die, see me die.
[01:09.54]Come all you young and old,
[01:10.97]see me die.
[01:13.10]You are welcome to my goal,
[01:15.04]And by it I lost my soul
[01:17.03]Come all you young and old,
[01:18.91]I must die, I must die.
[01:21.59]Come all you young and old,
[01:22.95]I must die.

歌曲出处:

这首歌改编自英语民谣“The Ballad of Captain Kidd”,曲中所唱的是威廉·基德船长,此人于1701年被以海盗罪处死。这首歌的印刷版最早出现于1701年,并迅速流行于殖民地间。[1]

歌词大意:

我的名字叫基德船长
当我航行在大海之上
我做了上帝的律法所禁止的事
我作恶多端

当我航行在大海之上
我杀掉了威廉·摩尔①
我把他打倒在地致他淤血
却又没有岸上的朋友能帮我忙②

当我航行在大海之上
我打劫了三艘西班牙的船
放火烧了它们
杀掉了大多数船员

你们,男女老少,都过来吧
过来看看我的死亡
你们也可以试着追求我的目标
我正是在那时失去了灵魂
我是难逃一死了


注释:①威廉·摩尔是基德船长的船员,炮手。在与船长的争吵中被船长扔出的铁桶击倒,颅骨骨折,几天后死去。这也是后来基德船长被审判时的罪状之一。

②尽管英国的法律允许船长对船员使用很大程度的暴力,但却不允许杀人。但基德船长最初并不担心,他宣称“我在英国国内有几个好朋友能帮我解决这个问题”[2]

Oh, Nancy Dawson, Hi-oh!
Cheerly, man!
She rubbed the Bo'sun, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a caution, Hi-oh!

(Chorus)
Cheerly, man,
O! Haulee, Hi-oh,
Cheerly, man.

Oh, Sally Racket, Hi-oh!
Cheerly, man!
Pawned my best jacket, Hi-oh!
Cheerly, man!
And sold pawn the ticket, Hi-oh!

(Chorus)

Oh, Kitty Carson, Hi-oh!
Cheerly, man!
Jitted the parson, Hi-oh! Cheerly, man!
Married a mason, Hi-oh!

(Chorus)

Oh, Betsy Baker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Lived in Long Acre, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a Quaker, Hi-oh!

(Chorus)

Oh, Jenny Walker, Hi-oh!
Cheerly, man!
Married a hawker, Hi-oh!
Cheerly, man!
That was a corker, Hi-oh!

(Chorus)

Oh, Polly Riddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Broke her new fiddle, Hi-oh!
Cheerly, man!
Right through the middle, Hi-oh!

(Chorus)

As I was going to Derby, 'twas on a market day,
I met the finest ram, sirs, that ever was fed upon hay.

(Chorus)
That's a lie, that's a lie
That's a lie, a lie, a lie!

This ram and I got drunk, sir, as drunk as drunk could
be,
And when we sobered up, sir, we were far away out
on the sea.

(Chorus)

This wonderful old ram, sir, was playful as a kid;
He swallowed the captain's spyglass along with the
bo'sun's fid.

(Chorus)

One morning on the poop, sir, aore eight bells was
struck.
He climbed up to the sky's I yard an' sat down on the truck.

(Chorus)

This wonderful ol' ram, sir, he tried a silly trick,
He tried to jump a five-barred fence an landed in a
rick.

(Chorus)

This wonderful ol' ram, sir, it grew two horns of brass,
One grew out o' his shoulder blade, t'other turned into
a mast.

(Chorus)

An' when this ram was killed, sir, the butcher was
covered in blood.
Five and twenty butcher boys was carried away the
flood.

(Chorus) An' when this was dead, sir, they buried it in St.
Joan's,
It took ten men an' an elephant to carry one of it's
bones.

(Chorus)

[00:00.00]Weigh-hay and up she rises
[00:03.38]Weigh-hay and up she rises
[00:06.30]Weigh-hay and up she rises
[00:09.24]Early in the morning!
[00:11.79]
[00:12.29]What will we do with a drunken sailor,
[00:15.29]What will we do with a drunken sailor,
[00:18.28]What will we do with a drunken sailor,
[00:21.25]Early in the morning?
[00:24.12]
[00:24.92](Chorus)
[00:35.72]
[00:36.03]Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
[00:39.23]Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
[00:42.14]Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him,
[00:45.21]Early in the morning!
[00:47.70]
[00:47.95](Chorus)
[00:59.82]
[01:00.24]Put him in the brig until he's sober,
[01:03.24]Put him in the brig until he's sober,
[01:06.24]Put him in the brig until he's sober,
[01:09.17]Early in the morning!
[01:11.86]
[01:12.16](Chorus)

歌曲出处:
歌曲产生于19世纪甚至更早,可能来源于海军之中。与其它船歌一样,同样是水手们的劳动号子。在20世纪这首歌进入流行领域,被翻唱多次。1
特别地,在潜行刺杀游戏“Dishonored”(耻辱,或译羞辱)中,主题曲“Drunken Whaler”是本曲的一个民间变体的改编版。[YouTube]
歌词大意:
这大清早的,
该怎么惩罚喝醉的船员呢?
把他丢在排水孔那儿然后堆上软管?
把他丢在小舢板上等他自然醒吧!

注:在不同的版本中,“惩罚措施”各有不同。例如“把他放到船长女儿的床上吧!”,或者“拿一把生锈的刀划他的肚子吧!”,诸如此类。

[by: sediment]
[ar: AC4 Black Flag]
[ti: Fish in the Sea]
[al: Sea Shanties]
[00:03.00]Come all you young sailor men, listen to me,
[00:06.74]I'll sing you a song of the fish in the sea;

[00:09.96]And it's...
[00:10.62]Winy weather, boys, stormy weather, boys,
[00:14.12]When the wind blows, we're all together, boys;
[00:17.54]Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow,
[00:21.15]Jolly sou'wester, boys, steady she goes.

[00:24.66]Up jumps the eel with his slippery tail,
[00:28.03]Climbs up aloft and reefs the topsail.

[00:31.16]And it's...
[00:31.76]Winy weather, boys, stormy weather, boys,
[00:35.32]When the wind blows, we're all together, boys;
[00:38.75]Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow,
[00:42.31]Jolly sou'wester, boys, steady she goes.

[00:45.21]Then up jumps the shark with his nine rows of teeth,
[00:49.06]Saying, "You eat the dough boys, and I'll eat the beef!"

[00:52.24]And it's...
[00:52.86]Winy weather, boys, stormy weather, boys,
[00:56.55]When the wind blows, we're all together, boys;
[01:00.02]Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow,
[01:03.58]Jolly sou'wester, boys, steady she goes.

[01:06.96]Up jumps the whale... the largest of all,
[01:10.32]"If you want any wind, well, I'll blow ye a squall!"

[01:13.47]And it's...
[01:14.09]Winy weather, boys, stormy weather, boys,
[01:17.67]When the wind blows, we're all together, boys;
[01:21.12]Blow ye winds westerly, blow ye winds, blow,
[01:24.72]Jolly sou'wester, boys, steady she goes.
[01:28.72]

歌词大意:
你们这帮年轻水手,都过来都过来
我给你们唱一首海鱼之歌!
不论风暴多么凶残,我们都紧密的团结在一起。

有着滑溜溜尾巴的鳗鱼高高地跳起
爬到空中,收起顶帆

有着九排牙齿的鲨鱼高高地跳起
他说“你去吃生面团吧,我要吃牛肉!”

那最为庞大的鲸鱼,他高高地跳起

“你们想要风吗?唔,我吹一口气就是一场狂飑!”

[00:02.75]We are outward bound for Kingston town
[00:06.87]With a heave-o, haul!
[00:10.12]An' we'll heave the ol' wheel round an' round
[00:13.30]Good mornin' ladies all!
[00:16.22]
[00:16.41]An' when we get to Kingston town
[00:20.09]With a heave-o, haul!
[00:23.21]Oh, 'tis there w'll drink an' sorrow drown
[00:26.88]Good mornin' ladies all!
[00:29.51]
[00:29.76]Them gals down south are free an' gay
[00:33.43]With a heave-o, haul!
[00:36.91]Wid them we'll spend our hard-earned pay
[00:40.22]Good mornin' ladies all!
[00:43.10]
[00:43.79]We'll swing around, we'll have good fun
[00:46.78]With a heave-o, haul!
[00:49.90]An' soon we'll be back on the homeward run
[00:53.45]Good mornin' ladies all!
[00:56.07]
[00:57.01]An' when we get to Bristol town
[01:00.12]With a heave-o, haul!
[01:03.38]For the very last time we'll waltz around
[01:06.49]Good mornin' ladies all!
[01:09.54]
[01:09.80]With Poll and Meg an' Sally too
[01:13.23]With a heave-o, haul!
[01:16.35]We'll drink an' dance wid a hullabaloo
[01:20.23]Good mornin' ladies all!
[01:22.91]
[01:23.35]So a long goodbye to all you dears
[01:26.66]With a heave-o, haul!
[01:29.78]Don't cry for us, don't waste yer tears
[01:33.46]Good mornin' ladies all!


歌曲出处:
这首歌被分类为Pumping Shanty,或者叫做Capstan Shanty,当船员们合力推动绞盘,或是将棉布拉进船舱时,他们会唱这类号子。曲中的heave-o haul便是大家一起使劲的口号,类似于“一,二,拉呀!”。

歌词大意:
我们马上要前往金斯敦
使劲拉呀
让我们把绞盘转起来吧
向所有妹子问一声早上好~

等我们到了金斯敦
我们就可以把忧伤和着酒吞
到了那边我们可以纵情欢乐
在美女身上花掉我们的血汗钱
晃晃荡荡,尽情玩耍
因为很快我们就得踏上归途
等我们回了布里斯托
我们最后一次跳起华尔兹舞
Poll,Meg还有Sally
咱们饮酒跳舞,大声喧哗
向所有的亲们道一声长长的告别

不用为我们哭泣,不必浪费你的泪珠。

Why can't ye be so handy-o!
Handy, me boys, so handy!

Oh, aloft this yard must go.
Handy, me boys, so handy!

Ooh! Up aloft from down below.
Handy, me boys, so handy!

Growl ye may, but go ye must.
Handy, me boys, so handy!

Growl too much an yer head they'll bust.
Handy, me boys, so handy!

Oh, a bully ship an' a bully crew.
Handy, me boys, so handy!

Oh, we're the gang for the kick 'er through.
Handy, me boys, so handy!

Yer advance has gone, yer at sea again.
Handy, me boys, so handy!

Hey, bound round the horn through the hail an' rain.
Handy, me boys, so handy!

Sing an' haul, an' haul an' sing.
Handy, me boys, so handy!

Up aloft this yard we'll swing.
Handy, me boys, so handy!

Up aloft that yard must go.
Handy, me boys, so handy!

For we are outward bound, ye know.
Handy, me boys, so handy!

A handy ship an' a handy crew.
Handy, me boys, so handy!

A handy Mate an Old Man too.

Handy, me boys, so handy!

England, ould Ireland
England, ould Ireland
England, ould Ireland
Hauley Hauley Ho!

Paddy M'Ginty
Paddy, Jock and Jackie too,
Oh Paddy M'Ginty,
Hauley Hauley Ho!

Shamrock an' Rose, boys,
Shamrock, Rose, and prickly Thistle too,
Shamrock an' Rose, boys,
Hauley Hauley Ho!

England, ould Ireland
England, ould Ireland
England, ould Ireland

Hauley Hauley Ho!

Why don't you blow
High-O! cume roll me over
Why don't you blow
High-O! cume roll me over

One man to strike the bell
High-O! cume roll me over
One man to strike the bell
High-O! cume roll me over

Two men to man the wheel
High-O! cume roll me over
Two men to man the wheel
High-O! cume roll me over

Three men, to gallant braces
High-O! cume roll me over
Three men, to gallant braces
High-O! cume roll me over

Four men to furl t'garns'ls
High-O! cume roll me over
Four men to furl t'garns'ls
High-O! cume roll me over

Five men to bunt-a-bo
High-O! cume roll me over
Five men to bunt-a-bo

High-O! cume roll me over

Oh, don't yiz hear the old man say?
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Oh, don't yiz hear the old man say?
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

We're Homeward bound to Liverpool Town,
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Where all them judies, they will come down
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

An' when we gits to the Wallasey Gates
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Sally an' Olly for their flash men do wait
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

An' one to the other ye'll hear them say,
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Here comes Johnny with his fourteen mont's pay!
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

We meet these fly gals an' we'll ring the ol' bell,
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
With them judies, we'll raise merry hell
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

We're homeward bound to the gals o' the town.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
And stamp up me bullies an' heave it around.
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

An' when we gits home, boys, oh, won't we fly round.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
We'll heave up the anchor to this bully sound.
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

We're all homeward bound for the old backyard.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Then heave, me bullies, we're all bound homeward.
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

Heave with a will, boys, oh, heave long an' strong.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
Sing a good chorus for 'tis a good song.
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

We're homeward bound, we'll have yiz to know.
Goodbye, fare-ye-well! Goodbye, fare-ye-well!
An' over the water to England must go!
Hoor-raw me boys! We're homeward bound!

歌曲出处:
这是一首典型的“homeward bound shanty”,当船员们起锚展帆,准备开始回家的旅程时唱的歌曲。曲中的fare-ye-wellfare thee well/farewell的变体,意思与goodbye一样,都是“再见,告别”。Hoor-raw可能是Hurrah的变体,用来表示愉快、赞成之意。
本曲的另一个版本是Goodbye, Fare Thee Well。此外,保罗·西蒙有一首同名歌曲Homeward Bound。

歌词大意:
听见老头的话没?
咱们要启程回利物浦了
再见了,再见了
兄弟们,咱们要回家了!

……

Oh! Do, my Johnny Boker,
Come rock and roll me over.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
The skipper is a rover.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
The mate he's never sober.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
The Bo'sun is a tailor.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
We'll all go on a jamboree.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
The Packet is a Rollin'.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
We'll pull and haul together.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
We'll haul for better weather.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
And soon we'll be in London Town.
Do! My Johnny Boker, do!

Oh! Do, my Johnny Boker,
Come rock and roll me over.

Do! My Johnny Boker, do!

[by: sediment]
[ar: AC4 Black Flag]
[ti: Leave Her, Johnny]
[al: Sea Shanties]
[00:03.08]I thought I heard the Old Man say:
[00:07.64]"Leave her, Johnny, leave her."
[00:11.26]Tomorrow you will get your pay,
[00:15.00]and it's time for us to leave her.
[00:18.67]
[00:19.30]Leave her, Johnny, leave her!
[00:23.16]Oh, leave her, Johnny, leave her!
[00:27.10]For the voyage is long and the winds don't blow
[00:31.04]And it's time for us to leave her.
[00:34.53]
[00:34.97]Oh, the wind was foul and the sea ran high.
[00:39.52]"Leave her, Johnny, leave her!"
[00:43.08]She shipped it green and none went by.
[00:47.01]And it's time for us to leave her.
[00:50.63]
[00:51.50]Leave her, Johnny, leave her!
[00:55.13]Oh, leave her, Johnny, leave her!
[00:59.11]For the voyage is long and the winds don't blow
[01:02.92]And it's time for us to leave her.
[01:06.61]
[01:07.11]I hate to sail on this rotten tub.
[01:11.47]"Leave her, Johnny, leave her!"
[01:15.15]No grog allowed and rotten grub.
[01:18.84]And it's time for us to leave her.
[01:22.82]
[01:23.39]Leave her, Johnny, leave her!
[01:26.95]Oh, leave her, Johnny, leave her!
[01:31.07]For the voyage is long and the winds don't blow
[01:35.12]And it's time for us to leave her.
[01:38.74]
[01:39.30]We swear by rote for want of more.
[01:43.66]"Leave her, Johnny, leave her!"
[01:47.03]But now we're through so we'll go on shore.
[01:51.17]And it's time for us to leave her.
[01:54.59]
[01:55.59]Leave her, Johnny, leave her!
[01:59.08]Oh, leave her, Johnny, leave her!
[02:03.01]For the voyage is long and the winds don't blow

[02:06.94]And it's time for us to leave her.

[by: sediment]
[ar: AC4 Black Flag]
[ti: Lowlands Away]
[al: Sea Shanties]
[length: 03:00]
[00:02.59]I dreamed a dream the other night,
[00:09.57]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[00:18.76]My love she came dressed all in white,
[00:25.74]My Lowlands away.
[00:31.11]
[00:31.49]I dreamed my love came in my sleep,
[00:37.29]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[00:46.14]Her cheeks were wet, her eyes did weep.
[00:52.68]My Lowlands away.
[00:58.37]She came to me at my bed-side,
[01:03.91]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[01:12.16]All dressed in white like some fair bride.
[01:19.15]My Lowlands away.
[01:23.95]
[01:24.14]And bravely in her bosom fair,
[01:30.00]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[01:38.80]A red, red love did my love wear.
[01:44.78]My Lowlands away.
[01:50.27]
[01:50.46]She made no sound-no word she said,
[01:56.90]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[02:05.94]And then I knew my love was dead.
[02:13.12]My Lowlands away.
[02:19.68]
[02:19.86]And then awoke to hear the cry,
[02:26.78]Lowlands, Lowlands, away, my John.
[02:36.52]'Oh, watch on deck, oh, watch ahoy!'
[02:45.56]My Lowlands away.
[02:55.54]
歌曲出处:

歌词大意:

那个夜晚我忽然做起梦来
梦见吾爱,她全身穿白

那一天我们在梦里相见
湿润的脸颊,哭泣的双眼

她来到我的床边
一袭白衣宛如新娘的容颜

她无声,也无言
于是我知道,她已不在人间

当我醒来只听喊声震天

看着点甲板啊,看着点!

In Amsterdam there lived a maid,
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid,
And she was mistress of her trade.
I'll go no more a-roving with you fair maid!

(Chorus)
A roving, a roving,
Since roving's been my ru-i-in,
I'll go no more a roving,
With you fair maid!

I asked this maid to take a walk,
Mark well what I do say!
I asked this maid out for a walk,
That we might have some private talk.
I'll go no more a roving with you fair maid!

(Chorus)

Then a great big Dutchman rammed my bow,
Mark well what I do say!
For a great big Dutchman rammed my bow,
And said "Young man, dees ees meine frau!"
I'll go no more a roving with you fair maid!

(Chorus)

Then take fair warning boys from me,
Mark well what I do say!
So take fair warning boys from me
With other men's wives, don't make too free
I'll go no more a roving with you fair maid!

(Chorus)

To me, Way-ay-ay Yah!
We'll pay Paddy Doyle for his boots!
To me, Way-ay-ay Yah!
We'll all drink brandy and gin!
To me, Way-ay-ay Yah!
We'll all shave under the chin!
To me, Way-ay-ay Yah!
We'll all throw muck at the cook!
To me, Way-ay-ay Yah!
The dirty ol' man's on the poop!
To me, Way-ay-ay Yah!
We'll bouse her up and be done!
To me, Way-ay-ay Yah!

We'll pay Paddy Doyle for his boots!

It is time to go now,
Haul away your anchor,
Haul away your anchor,
It's our sailing time.

Get some sail upon her,
Haul away your halyards,
Haul away your halyards.
It's our sailing time.

Get her on her course now,
Haul away your foresheets,
Haul away your foresheets,
It's our sailing time.

Waves are surging under,
Haul away down Channel,
Haul away down Channel,
On the evening tide.

When your sailing's over,
Haul away for Heaven,
Haul away for Heaven,
God be by your side.

It is time to go now,
Haul away your anchor,
Haul away your anchor,

It's our sailing time.

[00:00:00]Now we are ready to sail for the horn,
[00:03.77]Weigh hey, roll and go!
[00:07.32]Our boots and our clothes, boys, are all in the pawn,
[00:10.94]To be rollicking randy dandy-O!
[00:14.44]
[00:14.69](Chorus)
[00:14.94]Heave a pawl, O heave away!
[00:18.62]Weigh hey, roll and go!
[00:21.99]The anchor's on board and the cable's all stored,
[00:25.73]To be rollicking randy dandy-O!
[00:30.20]
[00:30.61]Soon we'll be warping her out through the locks,
[00:34.22]Weigh hey, roll and go!
[00:37.81]Where the pretty young girls all come down in their frocks,
[00:41.42]To be rollicking randy dandy-O!
[00:45.10]
[00:45.36](Chorus)
[00:45.61]Heave a pawl, O heave away!
[00:49.23]Weigh hey, roll and go!
[00:52.48]The anchor's on board and the cable's all stored,
[00:56.22]To be rollicking randy dandy-O!
[01:00.54]
[01:01.20]Come breast the bars, bullies, heave her away,
[01:04.76]Weigh hey, roll and go!
[01:08.45]Soon we'll be rolling her down through the Bay,
[01:12.00]To be rollicking randy dandy-O!
[01:15.63]
[01:16.00](Chorus)
[01:16.13]Heave a pawl, O heave away!
[01:19.68]Weigh hey, roll and go!
[01:22.86]The anchor's on board and the cable's all stored,

[01:26.73]To be rollicking randy dandy-O!

There was a ship, she sailed to Spain
O ho, roll and go!
There was a ship came home again.
Tommy's on the topsail yard!

And what do you think was in her hold?
O ho, roll and go!
There was diamonds, there was gold.
Tommy's on the topsail yard!

And what was in her lazarette?
O ho, roll and go!
Good split peas and bad bull meat.
Tommy's on the topsail yard!

O, many a sailorman gets drowned,
O ho, roll and go!
Many a sailorman gets drowned.

Tommy's on the topsail yard!

Oh! Sally Brown, she's the gal for me boys!
Roll Boys! Roll boys roll!
Sally Brown she's the gal for me, boys!
Way high, Miss Sally Brown

It's down to Trinidad to see Sally Brown boys!
Roll Boys! Roll boys roll!
Down to Trinidad to see Sally Brown boys!
Way high, Miss Sally Brown

She's lovely on the foreyard, an' she's lovely down below boys!
Roll Boys! Roll boys roll!
She's lovely 'cause she loves me, that's all I want to know boys!
Way high, Miss Sally Brown

Ol' Captain Baker, how do you store yer cargo
Roll Boys! Roll boys roll!
Some I stow for'ard, boys, an' some I stow a'ter
Way high, Miss Sally Brown

Forty fathoms or more below boys!
Roll Boys! Roll boys roll!
There's forty fathoms or more below boys.
Way high, Miss Sally Brown

Oh, way high ya, an' up she rises
Roll Boys! Roll boys roll!
Way high ya, and the blocks is different sizes
Way high, Miss Sally Brown

Oh, one more pull, don't ya hear the mate a-bawlin?
Roll Boys! Roll boys roll!
Oh, one more pull, that's the end of all the hawlin'
Way high, Miss Sally Brown

Sally Brown she's the gal for me boys!
Roll Boys! Roll boys roll!
Sally Brown she's the gal for me, boys!

Way high, Miss Sally Brown

[00:03.39]As I rolled out one mornin'
[00:06.51]Away, you roller bowler!
[00:11.93]As I rolled out one mornin'v [00:14.79]I met a lady fair
[00:17.17]
[00:17.35]Timme. hey-rig-a-jig an' a ha-ha
[00:20.03]Good morning ladies all
[00:22.98]Away, you roller bowler
[00:27.84]Timme, hey-rig-a-jig an' a ha-ha!
[00:30.89]Good mornin', ladies all
[00:33.64]
[00:33.96]The first time that I saw herv [00:36.39]Away, you roller bowler!
[00:41.51]The first time that I saw her,
[00:44.69]that saucy gal of mine:
[00:46.99]
[00:47.12]Timme. hey-rig-a-jig an' a ha-ha
[00:50.11]Good morning ladies all
[00:52.66]Away, you roller bowler
[00:57.60]Timme, hey-rig-a-jig an' a ha-ha!
[01:01.09]Good mornin', ladies all
[01:03.72]
[01:04.03]But when she found that I was skint
[01:06.71]Away, you roller bowler!
[01:11.58]But when she found that I was skint
[01:14.57]She left me standing there
[01:16.88]
[01:17.01]Timme. hey-rig-a-jig an' a ha-ha
[01:19.94]Good morning ladies all
[01:22.80]Away, you roller bowler
[01:27.68]Timme, hey-rig-a-jig an' a ha-ha!
[01:30.86]Good mornin', ladies all
[01:33.54]
[01:33.79]I squared me yards an' sailed away
[01:36.54]Away, you roller bowler!
[01:41.78]I squared me yards an' sailed away
[01:44.71]An' to the ship I went
[01:47.08]
[01:47.46]Timme. hey-rig-a-jig an' a ha-ha
[01:50.14]Good morning ladies all
[01:53.01]Away, you roller bowler
[01:58.19]Timme, hey-rig-a-jig an' a ha-ha!
[02:01.43]Good mornin', ladies all
[02:03.99]
[02:04.18]She winked & flipped a flipper
[02:06.67]Away, you roller bowler!
[02:11.91]She winked & flipped a flipper
[02:14.74]she thought I was a mate
[02:17.16]
[02:17.42]Timme. hey-rig-a-jig an' a ha-ha
[02:20.34]Good morning ladies all
[02:23.40]Away, you roller bowler
[02:28.40]Timme, hey-rig-a-jig an' a ha-ha!

[02:31.46]Good mornin', ladies all

O, I got a sister, she's nine feet tall,
Weigh, me boys, to Cuba!
Sleeps in the kitchen with her feet in the hall.
Running down to Cuba.

(Chorus)

The captain he will trim the sails,
Weigh, me boys, to Cuba!
Winging the water over the rails,
Running down to Cuba.

(Chorus)

Give me a gal can dance Fandango,
Weigh, me boys, to Cuba!
Round as a melon and sweet as a mango,
Running down to Cuba.

(Chorus)

Load this sugar and home-ward go,
Weigh, me boys, to Cuba!
Mister mate, he told me so,
Running down to Cuba.

(Chorus)

The mate was drunk and he went below to take a swig at his bottle o
(Chorus)
So early in the morning the sailor likes his bottle o
The bottle o, the bottle o, the sailor loves his bottle o

A bottle of rum, a bottle of gin, a bottle of Irish whiskey o
(Chorus)

The baccy o, tabaccy o, the sailor loves his baccy o
(Chorus)

A packet of shag, a packet of cut, a plug of hard terbaccy o
(Chorus)

The lassies o, the maidens o, the sailor loves the judies o
(Chorus)

A lass from the 'pool, a girl from the Tyne, a chowlah so fine and dandy o
(Chorus)

A bully rough house, a bully rough house, the sailor like his rough house o
(Chorus)

Tread on me coat, and all hands in, a bully good rough and tumble o
(Chorus)

A sing song o, a sing song o, the sailor likes a sing song o
(Chorus)

A drinking song, a song of love, a ditty of seas and shipmates o

(Chorus)

[00:03.00]Farewell and adieu to you, Spanish Ladies,
[00:07.10]Farewell and adieu to you, ladies of Spain;
[00:11.21]For we've received orders for to sail for old England,
[00:15.27]And we may never see you fair ladies again.
[00:19.82]
[00:20.02](Chorus)
[00:20.40]We will rant and we'll roar like true British sailors,
[00:24.55]We'll rant and we'll roar all on the salt seas.
[00:28.49]Until we strike soundings in the channel of old England;
[00:32.55]From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
[00:37.48]
[00:37.58]We hove our ship to with the wind from sou'west, boys
[00:41.73]We hove our ship to, deep soundings to take;
[00:45.78]'Twas forty-five fathoms, with a white sandy bottom,
[00:49.89]So we squared our main yard and up channel did steer.
[00:54.52]
[00:54.71](Chorus)
[00:54.88]We will rant and we'll roar like true British sailors,
[00:59.14]We'll rant and we'll roar all on the salt seas.
[01:03.01]Until we strike soundings in the channel of old England;
[01:07.18]From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
[01:12.05]
[01:12.30]Now let ev'ry man drink off his full bumper,
[01:16.42]And let ev'ry man drink off his full glass;
[01:20.42]We'll drink and be jolly and drown melancholy,
[01:24.35]And here's to the health of each true-hearted lass.
[01:29.03]
[01:29.21](Chorus)
[01:29.64]We will rant and we'll roar like true British sailors,
[01:33.64]We'll rant and we'll roar all on the salt seas.
[01:37.82]Until we strike soundings in the channel of old England;

[01:41.88]From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.

Oh, poor old Stormy's dead and gone
Storm along boys! Storm along John!
Oh, poor old Stormy's dead and gone
Ah-ha, come along get along
Stormy along John!

I dug his grave with a silver spade
Storm along boys! Storm along John!
I dug his grave with a silver spade
Ah-ha, come along get along
Stormy along John!

I lower'd him down with a golden chain
Storm along boys! Storm along John!
I lower'd him down with a golden chain
Ah-ha, come along get along
Stormy along John!

I carried him away to Montego Bay
Storm along boys! Storm along John!
I carried him away to Montego Bay
Ah-ha, come along get along

Stormy along John!

Look ahead, look-astern
Look the weather in the lee!
Blow high! Blow low! And so sailed we.
I see a wreck to windward,
And a lofty ship to lee!
A-sailing down along
The coast of High Barbary

"O, are you a pirate
Or a man o' war?" cried we.
Blow high! Blow low! And so sailed we.
"O no! I'm not a pirate
But a man-o-war," cried he.
A-sailing down along
The coast of High Barbary.

We'll back up our topsails
And heave vessel to.
Blow high! Blow low! And so sailed we.
For we have got some letters
To be carried home by you.
A-sailing down along
The coast of High Barbary

For broadside, for broadside
They fought all on the main;
Blow high! Blow low! And so sailed we.
Until at last the frigate
Shot the pirate's mast away.
A sailing down along
The coast of High Barbary

With cutlass and gun,
O we fought for hours three;
Blow high! Blow low! And so sailed we.
The ship it was their coffin
And their grave it was the sea
A-sailing down along

The coast of High Barbary

A poor old man
Came riding by.
And we say so,
And we know so.
O, a poor old man
Came riding by,
O, poor old man.

Says I, "Old man,
Your horse will die."
And we say so,
And we know so.
And if he dies
we'll tan his hide.
O, poor old man.

And if he don't,
I'll ride him again.
And we say so,
And we know so.
And I'll ride him
'Til the Lord knows when,
O, poor old man.

He's dead as a nail
In the lamp room door,
And we say so,
And we know so.
And he won't come
Worrying us no more
O, poor old man.

We'll use the hair of his tail
To sew our sails
And we say so,
And we know so.
And the iron of his shoes
To make deck nails,
O, poor old man.

Drop him down
With a long long rope
And we say so,
And we hope so.
Where the sharks have his body
And the devil takes his soul!

O, poor old man.

[00:03.29]O say was you ever in Rio Grande?
[00:06.78]A-weigh, you Rio!
[00:10.33]It's there that the river brings down golden sand,
[00:13.83]For we're bound for the Rio Grande
[00:17.04]
[00:17.29](Chorus)
[00:17.53]And away, boys, away.
[00:21.60]A-weigh, you Rio!
[00:25.27]It's fare-you-well my bonny young girls
[00:28.59]And we're bound for the Rio Grande
[00:32.08]
[00:32.58]It's fare well to you all the girls of the town.
[00:36.32]A-weigh, you Rio!
[00:40.06]You got our half-pay for to keep you around,
[00:43.36]And we're bound for the Rio Grande!
[00:46.80]
[00:47.13](Chorus)
[00:47.07]And away, boys, away.
[00:51.08]A-weigh, you Rio!
[00:54.69]It's fare-you-well my bonny young girls
[00:58.19]And we're bound for the Rio Grande
[01:01.25]
[01:01.91]She's a deep water ship and a deep water crew.
[01:06.05]A-weigh, you Rio!
[01:09.47]You can keep to the coast but we're damned if we do,
[01:12.92]And we're bound for the Rio Grande!
[01:16.15]
[01:16.27](Chorus)
[01:16.41]And away, boys, away.
[01:20.53]A-weigh, you Rio!
[01:24.15]It's fare-you-well my bonny young girls
[01:27.70]And we're bound for the Rio Grande
[01:31.06]
[01:31.56]We was sick of the beach when our money was gone.
[01:35.56]A-weigh, you Rio!
[01:39.06]And sign in this packet to drive her along,
[01:42.48]And we're bound for the Rio Grande!
[01:45.72]
[01:45.89](Chorus)
[01:45.96]And away, boys, away.
[01:50.41]A-weigh, you Rio!
[01:53.78]It's fare-you-well my bonny young girls

[01:57.32]And we're bound for the Rio Grande

Please tell me, what is this sailboat's name?
The sailboat Malarkey.

Tell me now what is this good boat's name?
It's the sailboat Malarkey.

Well now, me boys, we are bound out to sea!
In the sailboat Malarkey.

O when will Caroline come down to me?
In the sailboat Malarkey.

She's lovely aloft and she's lovely below.
Is the sailboat Malarkey.

But she's best on her back as you very well know!
That sailboat Malarkey.

Away, away in St George's Town,
In the sailboat Malarkey.

The rats come batting the houses down,
Of the sailboat Malarkey.

I'd give the world boys and all that I know
In the sailboat Malarkey.

To turn and to roll with my Lucy-oh!
In the sailboat Malarkey.

You pick her up, boys, and lay her down,
In the sailboat Malarkey.

And hang on tight as she bounces around!

In the sailboat Malarkey.

Did you ever see a wild goose Sailing o'er the ocean?

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

They're just like them pretty girls, When they gets the notion.

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

The other morning I was walking by the river.

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

When I saw a young girl walking With her topsails all a-quiver.

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

I said, "Pretty fair maid And how are you this morning?"

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

She said none the better for the seeing of you

Ranzo, Ranzo, weigh heigh!

The worst old ship that ever did sail,
Sailed out of Harwich on a windy day.

(Chorus)
And we're waiting for the day,
Waiting for the day,
Waiting for the day
That we get our pay.

She was built in Roman time,
Held together with bits of twine

(Chorus)

Nothing in the galley—nothing in the hold,
But the skipper's turned in with a bag of gold.

(Chorus)

Off Orford Ness she sprang a leak,
Hear her poor old timbers creak.

(Chorus)

We pumped our way round scalby Ness,
When the wind backed round to the west-nor'-west.

(Chorus)

Into the Humber and up the town, Pump you blighters—pump or drown.

(Chorus) x2

Oh, where am I to go, M'Johnnies, oh where am I to go?
Timme way hey hey, high roll and go.
Oh, where am I to go, M'Johnnies, oh where am I to go,
For I'm a young sailor boy, and where am I to go?

Way up on that t'gallant yard, that's where you’re bound to go.
Timme way hey hey, high roll and go.
Oh, way up on that t'gallant yard, that's where you’re bound to go.
For I'm a young sailor boy, and where am I to go?

Way up on that t'gallant yard and take the gans'l in.
Timme way hey hey, high roll and go.
Oh, way up on that t'gallant yard and take the gans'l in.
For I'm a young sailor boy, and where am I to go?

You're bound away to Kingston town, that's where you're bound to go.
Timme way hey hey, high roll and go.
You're bound away to Kingston town, that's where you're bound to go.

For I'm a young sailor boy, and where am I to go?

Whiskey is the life of man,
Whiskey, Johnny!
O, whiskey is the life of man,
Whiskey for my Johnny O!

O, I drink whiskey when I can
Whiskey, Johnny!
Whiskey from an old tin can,
Whiskey for my Johnny O!

Whiskey gave me a broken nose!
Whiskey, Johnny!
Whiskey made me pawn my clothes,
Whiskey for my Johnny O!

Whiskey drove me around Cape Horn,
Whiskey, Johnny!
It was many a month when I was gone,
Whiskey for my Johnny O!

I thought I heard the old man say:
Whiskey, Johnny!
I'll treat my crew in a decent way,
Whiskey for my Johnny O!

A glass of grog for every man!
Whiskey, Johnny!
And a bottle for the Chantey Man.

Whiskey for my Johnny O!

We'll heave him up an away we'll go
'Way, me Susiana!
We'll heave him up an away we'll go
We're all bound over the mounten!

We'll heave him up from down below
'Way, me Susiana!
This is where the cocks do crow.
We're all bound over the mounten!

And if we drown while we are young,
'Way, me Susiana!
It's better to drown than to wait to be hung
We're all bound over the mounten!

Oh, growl ye may but go ye must,
'Way, me Susiana!
If ye growl too hard yer head they'll bust
We're all bound over the mounten!

Up sox, you cocks, hand her two blocks,
'Way, me Susiana!
An' go below to yer ol' ditty box
We're all bound over the mounten!

Oh, rock an shake 'er, one more drag
'Way, me Susiana!
Oh, bend yer duds an' pack yer bag

We're all bound over the mounten!

琐闻趣事

  • 海船号子是从英法两国海军的劳动号子演化而来的,16世纪中叶首次出现相关的记载。
  • 在《黑旗》和《刺客信条:叛变》中使用“海船号子”(sea shanties)一词是存在时代错误的。因为英文中“sea shanties”一词作为水手的劳动号子,在19世纪早期才出现于美国的商船上。这个词的来源可能是法国的“chanter”(唱歌)与英语同义的词。
  • 在《刺客信条:海盗》中可以听见海船号子的混合缩短版。

画廊

参考与注释

Advertisement